“无论如何”对应的日语翻译主要有以下两种常见表达:
どのようにしても
这是较为标准的翻译,表示“无论怎样/无论如何”。例如:
- どのようにしても成功する気にはなる(无论怎样都想要成功)
- どのようにしてもその問題を解決できない(无论用什么方法都无法解决问题)
いかなるにしても
这种表达也常被使用,但语气稍弱于“どのようにしても”。例如:
- いかなるにしても私たちは前進します(无论如何我们都会前进)
补充说明
在口语中,“どのようにしても”更常用;
若需强调“使用任何方法/手段”,也可用「どんな方法でも」;
注意与「もはやどうしようもない」(为时已晚,无法挽回)等易混淆表达区分。