当前位置:首页 教育解读 职业培训 同声传译如何考

同声传译如何考

发布时间:2025-05-09 10:23:50

考取同声传译证书需通过系统培训、能力训练及权威考试,具体流程如下:

一、核心要求

同声传译如何考

语言与专业知识

需同时掌握源语言和目标语言(如英语),并熟悉金融、经济等专业术语。

实践能力

需通过模拟练习、实习或同声传译比赛积累实战经验,满足2小时连续翻译、70%-80%准确率要求。

二、主要考试

CATTI(全国翻译专业资格(水平)考试)

- 科目:

《口译综合能力》《口译实务(同声传译类)》

- 特点:分英语一级、二级,适合长期积累语言和专业知识者。

NAETI(全国口译翻译专业资格(水平)考试)

同声传译如何考

- 科目:

《口译综合能力》《口译实务(同声传译类)》

- 特点:侧重口译实践,适合短期强化技能者。

三、备考建议

系统培训

参加高校或专业机构课程,学习口译技巧、跨文化交际等。

强化训练

- 每日视译双语报刊(如《经济学》《纽约时报》),并录制翻译进行复盘。

- 练习听写、速记,形成高效笔记习惯。

实践积累

同声传译如何考

参加会议、论坛等实际场景翻译,或通过模拟考试提升应变能力。

四、免试条件

已通过 二级英语口译交替传译类考试者,可免《口译综合能力》科目,仅参加《口译实务(同声传译类)》。

>

温馨提示:
本文【同声传译如何考】由作者 枫叶飘零 提供。 该文观点仅代表作者本人, 学习笔 信息发布平台,仅提供信息存储空间服务, 若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
本站内容仅供参考,本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
Copyright © All Right Reserved
粤ICP备15053566号-4