谜语的英语单词主要有两个常见翻译,具体使用需根据语境区分:
riddle
这是更常用的翻译,指“谜语”或“令人困惑的问题”。例如:
"The answer to the riddle is a pencil."(谜底是铅笔)
conundrum
这个词更多时候表示“复杂的难题”或“难以解决的问题”,语气比riddle更强调困惑性。例如:
"The mathematical problem posed by the physicist was a real conundrum."(物理学家提出的数学问题确实是个难题)
补充说明
在古希腊神话中,斯芬克斯之谜(Sphinx's riddle)是著名的谜语案例,英文翻译仍使用riddle。- 若谜语涉及需要解答的复杂问题,也可用"mystery"或"enigma"替代riddle,但语义侧重点不同。例如:
"The missing piece of the puzzle is an enigma."(拼图缺失的碎片是个谜团)
建议根据谜语的具体含义选择最贴切的翻译。