关于“遇见”的英文翻译,综合多个来源的信息,以下是详细说明:
一、核心翻译
“遇见”对应的英文翻译主要有两个常用词汇:
- meet
(动词):表示“见面、相遇”,如:> We met at the station last week.(我们上周在车站相遇了。)
- encounter(动词):强调“偶然相遇”,如:
> I encountered an old friend on the street yesterday.(我昨天在街上偶然遇到了一个老朋友。)
固定表达
在英文中,“遇见”还可以用短语表达,例如:
- come across(偶然遇见):
> I came across a beautiful garden on my way to work.(上班路上我偶然发现了一个美丽的花园。)
- strike up a conversation with(与某人开始交谈):
> We struck up a conversation with the bartender at the bar.(我们在酒吧与吧台服务员开始交谈。)
二、其他相关表达
be in touch with(保持联系):
适用于相遇后持续保持联系的情境,如:
> We started a friendship after we were in touch with each other at the conference.(我们在会议上相遇后开始了一段友谊。)
run into(偶然碰见):
例如:
> I ran into an old classmate at the market.(我在市场偶然碰到了一个老同学。)
三、注意事项
动词选择: 若强调“有意见面”用 meet
文化差异:部分短语如 strike up a conversation更侧重主动交流,适用于社交场景。
综上,“遇见”的英文翻译可根据语境灵活选择 meet、 encounter等词汇,并搭配合适短语使用。