单招英语翻译题主要考查学生的语言基础和跨文化交际能力,题型以中译英为主,部分涉及英译中。以下是具体分析:
一、题型特点
多数题目要求将中文句子直接翻译为英文,例如:"这位老人已当了三十多年英语老师了" 翻译为 "The old man has been an English teacher for more than thirty years"。
固定搭配与句型考查
需注意常见短语和句型,如 "It's + adj. + for sb. to do sth."(对某人来说做某事是……的)。
二、常见考点
数量表达
- "成千上万":thousands of
- "具体数字+复数名词":several hundred/million
比较结构
- "不如……":not so... as
- "越……越……":the more... the more
时间与地点
- "直到……才……":not... until
- "在……前面":in the front of
三、注意事项
避免直译: 需结合英语语法调整句式,如将 "我弟弟不如我高" 翻译为 "My brother is not as tall as me"。 理解语境
四、练习建议
通过大量中译英翻译练习,结合权威资料(如百度文库、道客巴巴)的真题,重点掌握固定搭配和句型转换技巧。