英语六级翻译部分主要考察考生的英语综合运用能力,包括翻译技巧和对原文的准确理解。以下是对英语六级翻译的一些详细分析:
英语六级翻译评分标准
13-15分:译文准确表达了原文的意思,用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。
10-12分:译文基本上表达了原文的意思,文字通顺、连贯,无重大语言错误。
7-9分:译文勉强表达了原文的意思,用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。
4-6分:译文仅表达了一小部分原文的意思,用词不准确,有相当多的严重语言错误。
1-3分:译文支离破碎,除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。
0分:未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。
提高英语六级翻译能力的技巧
词汇量达标:没有词汇做基础,做任何部分都是不成功的。可以通过记忆英语课堂上学的单词,买本高频词汇看看,或者通过做题来积累一些词汇。
注意时态:前面的句子或短语包含的不只是信息也有时态之类的,如果直接上手写,那么也就是等于直接放弃这最好拿的得分点。
注意用词:四六级翻译考察同学们的语言应用能力,所以在考试时,大家应尽量把自己的语言水平表现出来,应避免使用一些过于简单的词汇,而选择一些更高级的词汇。
英语六级翻译部分对考生的英语综合运用能力有较高要求。想要在翻译部分取得好成绩,考生需要掌握一定的翻译技巧,同时注意积累词汇、注意时态和用词等。通过系统的学习和大量的练习,考生可以提高自己的翻译水平,从而在英语六级考试中取得更好的成绩。