关于“无论何时”的英语翻译,综合多个权威来源的信息如下:
一、常用翻译
表示在任何时间,强调时间上的无限制性。例如:
- "You can call me anytime."(你随时可以给我打电话)
- "The meeting can start whenever everyone is ready."(会议可以在大家都准备好的时候开始)
no matter when
(复合连词)用于引导让步状语从句,强调对时间的不限性。例如:
- "We'll wait no matter what time you arrive."(无论你几点到,我们都会等)
二、用法区别
whenever可独立作时间状语,无需依赖其他连词,语气更简洁。- no matter when需与疑问词(如what, where)或副词(如whether)搭配使用,通常用于疑问句或条件句中。例如:
"Do you call you grandmother no matter when?"(你无论何时都叫你奶奶吗?)
三、扩展表达
no matter where and no matter when: 用于同时强调时间和地点的无限制性。例如: "The company will support you no matter where and no matter when you need it."(无论你需要帮助的任何时间和地点,公司都会支持你) whenever...sooner or later
"You'll finish the task sooner or later."(你迟早会完成这项任务)
四、易混淆点
需注意与 no matter what(无论什么)区分,后者用于引导名词性从句,而 whenever和 no matter when需接时间状语。
建议根据具体语境选择合适表达,日常交流中 whenever更为常用,而正式写作或复杂句式推荐使用 no matter when。