“拜托”在韩语中主要有以下表达方式,需根据使用场景区分:
一、基础表达
- 부탁합니다:
用于正式场合或对长辈、不熟悉的人,表示礼貌请求。
- 부탁해요:日常口语中常用,比“부탁합니다”更随意,但仍是尊敬的表达。
- 잘 부탁해요:
在句首添加“잘”可增强请求的诚恳度,适用于初次见面或重要请求。
二、扩展用法
- 부탁했어요: 用于描述过去发生的请求,如“昨天拜托您了”。礼貌请求
- 부탁드립니다: 比“부탁합니다”更正式,多用于书面语或正式场合。特定场景
- 부탁할게요: 表示承诺会完成请求,如“拜托您寄明信片了,我会寄回的”。
三、注意事项
敬语与口语的区别:正式文件或长辈面前优先使用“부탁합니다”,朋友间可用“부탁해”。
搭配使用:请求具体事项时,可结合动词使用,如“책을 좀 읽어주실 수 있나요?”(您能读本书给我听吗?)。
通过以上表达,可灵活应对不同场景的请求需求。