“即使距离很近”对应的日语翻译主要有以下两种表达方式:
きりに
作为副词使用,表示“即使、纵然”的意思,强调假设条件。例如:
- きりに近くても行きません(即使很近我也不去)。
たとえ
更通用的表达,可表示“即使、哪怕”,但语气稍弱于きりに。例如:
- たとえ近くにあっても行きません(即使很近我也不去)。
补充说明
きりに在语气上比たとえ更强,常用于强调假设的极端情况;
たとえ则更适用于一般性的假设条件。- 在实际使用中,两者可互换,但きりに更强调“即便如此”的坚决态度。