留学生对旧金山的称呼主要有以下几种常见形式,可根据语境灵活使用:
旧金山
这是最广泛使用的中文译名,符合国际通用译法。
三藩市
早期华人移民为区别澳大利亚墨尔本的金矿(新金山),将美国旧金山称为“三藩市”。该名称源于19世纪华人淘金潮,至今仍被部分居民使用。
圣弗朗西斯科
这是旧金山的官方英文名称,源自西班牙语翻译。部分留学生可能直接使用这一名称,显得更正式。
补充说明
圣弗朗西斯科是西班牙语对“San Francisco”的直译,而“旧金山”是中文音译结果,两者指向同一地点。- 旧金山湾区还包括其他城市,如旧金山、奥克兰等,但“旧金山”特指旧金山市本身。- 该城市因金门大桥、渔人码头等标志性景点,常被描述为“西海岸的门户”或“美国最受欢迎的城市”。建议留学生根据具体场景选择称呼:正式文件使用“旧金山”或“圣弗朗西斯科”;日常交流中“三藩市”更具亲和力。