关于“破冰”的英语表达,综合权威信息整理如下:
一、核心翻译
- break the ice:
最常用翻译,意为“打破僵局/破冰”,适用于社交场合、团队建设等场景。
- ice breaking:与“break the ice”同义,可互换使用。
二、扩展表达
- break the silence:
强调打破沉默。
- break the deadlock:特指解决僵局或僵局。
三、使用场景示例
例句:He told an interesting story to break the ice.(他讲了个有趣的故事打破冷场)。
四、注意事项
避免混淆“break the ice”与“break the ice”(后者为拼写错误)。
网络流行语“破冰”源于航海术语,现多用于人际交往场景。