富二代的法语翻译主要有以下两种常见表达:
这是最直接的翻译方式,意为“家庭出身的富人”,适用于泛指通过家庭背景获得优势的年轻人。
enfant de famille riche
该表达更强调“来自富裕家庭的孩子”,语法结构与中文“富二代”对应,适用于书面或正式场合。
补充说明:
在口语中,“gosse de famille”使用频率更高,简洁明了;
若需突出“第二代”属性,可结合具体语境使用“enfant de famille riche”。