根据权威信息源,"荒诞而可笑"的法语翻译可归纳如下:
- absurde et ridicule:
这是最直接的翻译,其中"absurde"对应"荒诞","ridicule"对应"可笑"。
- 荒诞: inculte(未开化)、désert(荒漠)、aride(干旱)等词可表达类似含义,但需结合语境选择。 - 可笑
- 法语中类似表达常通过夸张比喻体现,例如:"Il pleut descordes"(下大雨)用"绳子"形容雨势。但此为典型法语表达习惯,非直接对应"荒诞而可笑"的翻译。
总结:
优先使用"absurde et ridicule"作为标准翻译,其他词汇可根据具体场景灵活搭配。