法语中“混蛋”的常见翻译及用法如下:
- 混蛋:
fumier(最常用)
- 笨蛋/傻瓜:imbécile/idiot
- 其他表达:bâtard(含贬义,类似“杂种”),enculé(粗口,类似“混蛋”),salaud(粗口,类似“混蛋”)。
- 日常贬义:
fumier、bâtard、enculé等词多用于口语,表达不满或侮辱,需注意语境。 - 粗口替代:putain(类似“妈的”),garce(类似“bitch”)。 - 网络语境:可扩展为“oeufmélangé”(混合蛋)等戏谑表达。
- "Parce qu'elle disait maman, sur 10 mecs, il y a 11 cons."(因她说“妈妈”,10个男人中有11个混蛋)。 - "La vache, il n'est pas gêné celui-là!"(混蛋!他没在意那个人!)。
总结:
法语中“混蛋”可根据语境选择不同翻译,日常使用以fumier为主,粗口类需谨慎。