报社的法语翻译为 "siège d'un journal"或 "agence de presse",对应的英语翻译为 "newspaper office"。具体说明如下:
- "siège d'un journal":
强调报社作为媒体机构的属性,常见于正式场合。 - "agence de presse":更侧重报社的运营职能,如新闻采集与发布。
- "newspaper office":
通用翻译,适用于日常表述。 - 在特定语境下,如强调机构属性时,可参考法语原文的直译。
例句参考:
法语:Le journal est affilié à la siège d'un journal.(该报隶属于报社。)
英语:The newspaper is affiliated to the newspaper office.(该报隶属于报社。)