韩语邀请的表达方式根据具体场景有所不同,以下是常见用法总结:
一、日常邀请
基本句型
- 초청하다 [chōuchingada](邀请)
- 요청하다 [yōuchingada](请求)
- 부탁하다 [buteokhada](托付)
具体场景
- 吃饭邀请:
- 같이 밥 억으러 갈가요? [Gat-eul bancheore gullayo?](一起吃午饭好吗?)
- 점심을 사줄게요. [Jeonseul sarjul geyo.](请吃午饭)
- 活动邀请:
- 제 생일 파티에 와주실래요? [Ji saengil paryeow o wajuriyo?](能来参加我的生日聚会吗?)
- 내일 생일 파티를 열 생각인데요, 올 수 있어요? [Naeil saengil paryeol eul yeol sangeun-deyo, ol su isseoyo?](明晚我想办生日聚会,能来吗?)
二、正式邀请
敬语表达
- 안쪽 에 앉으십시오. [Anjang-eo anju isseoyo.](请坐)
- 차를 마시세요. [Chaleul mashiyo.](请喝茶)
- 서명해 주세요. [Seryeonghae juseyo.](请签名)
特殊场合
- 商务邀请:
- 손님을 접대 하다 [Sangin-eul jipda](招待客人)
- 이번 프로젝트에 대해 권위를 부탁드립니다. [Ikkun purojeoteo daehae gwanui budeokdtimnida.](请对这次项目给予指导)
- 礼物赠送:
- 이 선물을 받으시면 감사합니다. [I seonmull-eul bageun-imna gamsahamnida.](收到这份礼物很感谢)
三、注意事项
敬语使用
- 动词后接"하세요"(如"안녕하세요")表示请求,动词后接"하시다"(如"안녕하시다")表示尊敬
- 上下级或长辈使用"부탁하다",平辈使用"요청하다"
地道表达
- 书面邀请建议使用"초대장"(请柬)
- 拒绝邀请可婉拒:
- 고마워요, 하지만 안 됩니다. [Gammawo, hamnam annyeonghaseyo.](谢谢,但不行)
通过以上分类和示例,可根据具体场景选择合适表达。日常交流中建议优先使用第二人称"여러분"(you all),正式场合则使用"존경하는 분들"(respected guests)。