留学生与外国朋友交往时的称呼需根据关系亲疏、文化背景及场合选择,具体可分为以下四类:
一、正式场合或初次见面
使用“尊敬的+姓氏”,如“Mr./Ms. Smith”;
若不熟悉全名,可用“Mr./Ms.”等通用敬称。
二、熟悉或非正式场合
关系亲近时直接用“小明”“小红”等昵称;
部分留学生会互起昵称(如“小A”)或使用爱称(如“honey”“sweetheart”)。
三、学术环境
使用“Professor”“Dr.”等专业称呼,或“Dear Professor”等学术敬语。
四、特殊关系
可直呼“spouse”或“girlfriend”(英文环境),或使用“my world”等爱称;
部分留学生会用“干妈”“干爹”等中文称呼,但需注意文化差异。
注意事项:避免使用“老外”等可能被误解为排外的词汇,优先选择尊重对方文化背景的称呼。