"滚蛋"的英语翻译及发音如下:
- "get lost":
最常用翻译,意为"离开,滚开",适用于非正式场合。 - "get the hell out of here":更粗鲁的表达,强调立即离开。 - "fuck off":口语化且带有强烈情绪,适合愤怒或不满时使用。 - "piss off":类似表达,侧重对行为或言语的厌恶。 - "go away" / "leave me alone":较委婉的替代方案,适合礼貌拒绝。
- "get lost":
/ɡɛt lɔːst/,注意"lost"的短元音发音。 - "fuck off":/fʊk ɒf/,发音时需连读,避免断开。 - 粗鲁表达:建议根据具体场景选择,避免冒犯他人。
使用建议
- 避免在正式场合使用粗鲁表达,优先选择"get lost"或"please leave"等礼貌用语。 - 注意语境差异,例如朋友间可接受"piss off",但职场或公共场合需谨慎。