“一瞬”对应的日语翻译主要有以下两种常见表达:
一瞬の間
这是较为正式的书面表达,相当于汉语的“一瞬间”“霎那间”,例如:
> 一瞬の間、電車が来た(电车在一瞬间来了)
またたく間
这是更口语化且常用的表达,可作时间状语,例如:
> またたく間に、彼は答えを出した(他马上就回答了)
补充说明:
日语中“一瞬”作时间状语时,通常置于句首或句中,例如:
> 一瞬で、彼女は笑顔になった(她一瞬间就笑了)
若需强调动作的短暂性,也可用副词「ちょっと」修饰动词,如:
> ちょっと動作を試みた(试了一下动作)
以上翻译和用法供参考,实际使用中可根据语境灵活选择表达方式。