歌曲改编的法语翻译为 "arrangement",对应的英文翻译为 "arrangement"。以下是具体说明:
核心翻译
- "曲的改编"在法语中直接对应 "arrangement",这是一个专业术语,广泛用于音乐领域。
补充说明
- 若需表达"改编歌曲"的完整概念,可译为 "arrangement of a song"或 "song arrangement",但单独使用时"arrangement"已足够准确。
关联词汇
- "乐曲的改编"中的"乐"在法语中可翻译为 "heureux"(快乐的)、 "joyeux"(愉快的)等情感表达,但与"改编"的直接翻译无关。
综上,建议优先使用 "arrangement"作为核心翻译,根据具体语境可扩展为完整短语。