酒庄灌酒的法语表达为 mis en bouteille au château,具体说明如下:
- mis en bouteille:
意为“装瓶”,是法语中描述葡萄酒灌装过程的专用术语。 - au château:其中“château”是法语中“酒庄”的标准写法,强调葡萄酒从种植到装瓶全流程在酒庄内完成。
- 该短语通常出现在酒标底部,用于标明葡萄酒的灌装地点,例如“mis en bouteille au château La Conseillante”表示该酒在“La Conseillante”酒庄灌装。
法律与定义关联
- 根据法国葡萄酒法规,合格的酒庄酒需满足三个条件:自有葡萄园、酿酒车间、酒窖,并在酒庄内完成全部生产流程。灌酒作为核心环节,其标识也体现了这一法规要求。
总结:
酒庄灌酒的法语标识为“mis en bouteille au château”,既符合语言规范,也承载了法国葡萄酒产区的独特标识体系。