法语中"浅棕色"的常见翻译为 brunâtre,具体说明如下:
- brunâtre:
这是最直接的翻译,意为"淡褐色"或"浅棕色",适用于描述浅棕色的物体或颜色。
- couleur brun clair: 直译为"浅棕色",强调颜色的浅度与棕色调的结合,常见于工业品或材料描述。
- couleur de noisette:意为"浅褐色",与brunâtre含义相近,但更强调颜色的柔和度。
- 工业品描述:"Une poudre de couleur brun clair avec une odeur caractéristique"(浅棕色粉末,有特有气味)。
- 物品损坏描述:"Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion"(四块浅棕色碎布因爆炸受损)。
总结:
优先使用 brunâtre作为标准翻译,根据具体语境可搭配 couleur brun clair或 couleur de noisette增强表达的细腻度。