关于“药用”的韩语翻译,根据使用场景区分,主要涉及以下两种表达:
一、 作为名词(指药物本身)
약[yào]:最基本的翻译,如“药草”“药理”
약재[yào재]:特指药材
약물[yào wù]:与“药品”对应
二、 作为动词(表示使用行为)
사용[bù liú]:最常用动词,如“使用”“服用”,需搭配人或物(如“사람이 약을 사용한다.”)
补充说明:
处方用 방[fāng](如“방법”[méng fǎ])
作为专有名词时,使用 명[míng](如“약명”)
- 약리[yào lǐ]:药理
- 고약[gāo yào]:膏药
- 독약[dú yào]:毒药
- 중약[zhōng yào]:中药
建议根据具体语境选择合适翻译,例如:
药材:약재
服用行为:이 약을 어떻게 복용하나요?(How do you take this medicine?)
药名:이 약의 정확한 이름은 무엇인가요?(What is the exact name of this medicine?)