韩语中“滚出”的常见表达是 꺼져(发音为 go-zeo),这是比较直接且常用的表达方式。以下是详细说明:
基础表达
- 꺼져是 滚出去的常用韩语翻译,语气较为强烈,常用于要求某人离开当前场景。
- 例如:
- 여기서 꺼져! (滚出这里!)
- 꺼져버려! (滚出去!)
其他相关表达
- 나가(na-ga)是更客气的表达,意为“离开”或“出去”,例如:
- 여기서 나가 주세요. (请离开这里。)
- 사라져(saraje)是 나가다(go-da)的敬语形式,意为“消失”或“离开”,较为委婉。
补充说明
- 需注意区分 꺼져(滚出)和 개켜(打开),后者意为“打开……”。
- 韩语中类似表达在不同语境中语气差异较大,建议根据实际关系选择合适表达。
以上信息综合自多个来源,实际使用中可根据具体场景灵活调整语气。