"理直气壮"对应的韩语翻译主要有以下两种常见表达:
기개가 드높다
这是较为标准的翻译,其中"기개"对应"理直",表示理由充分;"드높다"对应"气壮",表示气势雄壮。例如:
> 그의 주장은 당당하게 논증되었다. (他的主张被理直气壮地论证了。)
당당하다
这个词更侧重于形容人表现出的从容、威严态度,例如:
> 그녀는 당당하게 진실을 말했다. (她理直气壮地说出了真相。)
补充说明
在韩语中,"堂堂"(당당)也常被用来形容理直气壮的状态,如:
> 시위대가 위풍당당하게 걸어왔다. (游行队伍威严地走过来了。)
若需强调"理由充分"的意味,优先使用"기개가 드높다"。