韩语中“让”的使用需要根据语境选择合适含义和表达方式,主要分为以下几种情况:
一、作动词使用
用于主动放弃利益或优势,例如:
- 이 문제를 넘어서 주세요. (请让步这个问题的处理)
- 경쟁에서 항상 이길 수 있는 것은 아니에요. 그래서 항상 양보해 주셔야 해요. (在竞争中不可能总是赢,所以总是要谦让)
表示“邀请、招待”
用于礼貌地邀请他人,例如:
- 친구에게 차를 드려드릴게요. (请朋友来喝咖啡)
- 회의에 참석해 주실 수 있나요? (能来参加会议吗?)
表示“允许、许可”
用于给予对方做某事的权限,例如:
- 이 작업을 시작해 주세요. (请开始这项工作)
- 여기서 머무르셔도 됩니다. (您可以在这里停留)
二、作名词使用
선생님, 자리를 양보해 주세요. (老师,请让座)
우리가 먼저 들어가자. (我们先走)
三、搭配说明
与动词连用:
사양하다(辞让)+ 동량사(如 '다', '가'):
- 이 문제를 다 해 주세요. (请解决这个问题)
접대하다(邀请)+ 동사:
- 강사님을 접대해 주세요. (请邀请教授)
与介词搭配:
물건에 대해 주세요:
- 이 책을 주세요. (请给我这本书)
사람에게 맡기다:
- 이 프로젝트를 그에게 맡기세요. (把这个项目交给他负责)
四、注意事项
语义区分:
'让'作动词时需根据语境选择 '사양', '접대', '하게 하다' 等不同表达;
作为名词时则固定为 '예양',不可作谓语。
语气与场合:
日常交流中建议使用 '으시다'(如 '하시다, 편하게 생각해 주세요.')表达尊敬。
通过以上分类和示例,可根据具体语境灵活运用“让”的不同含义。