韩语中“嫂子”的标准翻译和发音如下:
一、标准翻译
- 형수
[hyeongsu]:这是最常见的翻译,适用于哥哥的妻子。- 형수님[hyeongsu nim]:带有尊敬语气的称呼,相当于中文的“哥嫂”或“嫂子”。
其他表达
- 형부[hyeongbu]:较少使用,多见于非正式场合。
二、发音说明
发音规则: 형
수[su] 发音为 /ʊ/(如“水”);
님[nim] 是韩语尊敬语后缀,发音为 /nim/ 。
完整发音示例:
형수님[haeungsuseon],发音时注意“형”与“수”之间的连读。
三、使用注意事项
- 优先使用 형수님,适用于正式或书面语境;
- 若关系亲近,也可使用 형수。
- 韩语不同地区可能存在发音差异,但 형수님是标准写法。
- 새 언니[sea en ni]:意为“大嫂”或“大婶”,与“嫂子”含义相近但更强调年龄较大。
综上,韩语中“嫂子”最标准的表达为 형수님,发音为/haeungsuseon/,既保留了尊敬意味,又符合韩语表达习惯。