铲屎官用法语可以说成 "le propriétaire du chat"或 "le maître de la maison",具体使用场景如下:
- "le propriétaire du chat":
强调“猫的主人”身份,适用于明确指代猫主人的场景。
- "le maître de la maison":更泛指“家庭主人”,语气稍显亲切。
- 猫对主人说:“Tu y passes pourtant tes journées!”(你却整天都在上面度过!)
- 主人回应:“Je ne suis pas très fan des coussins du canapé.”(我不太喜欢沙发靠垫。)
注意:
法语中“铲屎官”并非标准术语,上述表达为根据中文含义直译的常见说法,实际使用中可根据语境选择更自然的表达方式。