端午节安康的法语表达为 "Bonne Fête des Bateaux-Dragon",具体说明如下:
核心表达
- "Bonne Fête des Bateaux-Dragon"是端午节最常用的法语翻译,意为“龙舟节”,直接对应中国传统节日中赛龙舟的习俗。
补充说明
- 另一种表达方式是 "Fête du 5e Jour du 5e Mois lunaire",意为“农历五月初五的节日”,侧重节日的日期属性。
- 若需表达祝福,可结合 "Santé"(健康)一词,如 "Santé et bonheur pour la Fête des Bateaux-Dragon"(龙舟节安康快乐)。
历史背景补充
- 端午节源自中国,为纪念屈原而设,包含赛龙舟、吃粽子等传统习俗。法语中对应节日名称的翻译多保留了“龙舟”这一文化符号。