根据权威词典信息,"少一点"的法语翻译主要有以下两种表达方式:
使用短语 "peu de"
或 "de petite quantité",适用于描述数量减少的情况。例如:*Il ne reste que peu de pain.*(只剩下一点面包。)
程度上的不足
使用副词 "très peu"表示程度上的少量或不足,强调不够原有数量。例如:
*Il manque très peu d'eau.*(水还少一点。)
补充说明: 在日常交流中,"un peu" 也可表示少量,但语气较委婉。例如:*Un peu de sel, s'il vous plaît.*(请加一点盐。) 避免混淆 "faible"