与世无争的韩语翻译为: 세속과 싸우지 않고 남과도 싸우지 않다。具体说明如下:
- 세속과 싸우지 않고 남과도 싸우지 않다:
直译为“与世俗争斗,与世人争斗”,强调对现实社会的回避态度。
- 세상만사에 무관심하다:意为“对世间万事漠不关心”,进一步体现消极避世的情感。
- 该短语常用于表达对现实矛盾的逃避或超脱,属于中性偏消极的处世哲学。
- 在韩语中,“세속”指世俗、现实,“남”指他人,“만사”指万事,整体结构为“主语+动词+宾语+状语”。
例句参考
- 宋仲基曾以“세상일에 무관심하다”作为歌词表达类似意境。
注意:
若需强调“不与任何人争斗”的主动态度,可补充“소극적인 생활태도다”(消极的生活态度)。