“一见钟情”在法语中主要有以下两种常见表达:
un coup de foudre
这是最标准的翻译,直译为“闪电般的一见钟情”,常与“J'ai un coup de foudre pour toi.”(我对你一见钟情)等句子搭配使用。
être électrisé(e)
表示“被电击般的感觉”,例如:
- J'ai été électrisé(e) par ton sourire.(你的笑容让我感到电击)。
补充表达:
Quand je t'ai vu, j'ai soufflé coupé.(我看到你的那一刻,我屏住了呼吸)
J'ai tout de suite craqué.(我立刻倾心于你)
J'ai eu un flash.(我脑海中闪过一个念头)
这些表达都能准确传达“一见钟情”的浪漫感觉,可根据语境选择使用。