法语中表达“我又听懂了”可以写作 j'ai compris,这是最准确和自然的表达方式。以下是详细说明:
- j'ai compris
表示“我理解了”或“我明白了”,强调对内容的新理解,适用于刚听懂某个信息或对话的情境。- je sais也可以表示“我知道”,但通常用于表达已知的信息,例如“我知道这个单词的意思”(Je sais ce mot signifie...)。
使用场景示例
- A: "J'ai entendu parler de la ville."(我听说过这个城市)
- B: "Oui, j'ai compris."(是的,我明白了。)
- 书面表达:
- "Après avoir écouté l'explication, j'ai compris la logique de la situation."(听完解释后,我理解了情况的逻辑。)
- 避免混淆 je sais
和 j'ai compris:
- "Je sais" 用于已知信息,如 "Je sais que le train est en retard"(我知道火车晚点了);
- "J'ai compris" 用于新理解的内容,如 "J'ai compris votre demande"(我理解你的要求)。
综上, j'ai compris是表达“我又听懂了”的标准用法,既符合语法规范,又能准确传达理解新内容的语义。