“倒时差”对应的法语翻译是 décalage horaire,这是法语中常用的表达方式。补充说明如下:
- décalage horaire:
直接对应中文的“时差”,表示不同地区时间差异的标准化表述。
- fusée horaire:表示不同时区,常与 décalage horaire一起使用。
- jouer avec le jet lag:
意为“适应时差”,是常用的习语表达。
- gérer le décalage horaire:意为“管理时差”,强调主动调整作息以适应时差。
使用建议
在法语口语或书面表达中, décalage horaire是更标准的翻译。若需强调时间差异的客观存在,也可使用 différence d'heure,但 décalage horaire更侧重生理和心理适应过程。