关于“原来如此”的法语表达,综合多个来源的信息整理如下:
一、常用表达方式
Voilà, c'est ça!
这是最常用且最地道的表达,相当于中文的“原来如此”或“没错”,口语和书面语均适用。
C'est comme ça.
该表达稍正式,书面语中更常见,可替换“Voilà, c'est ça!”使用。
二、补充说明
在某些语境中,可用 Cela représente表示“这就是……的解释”;
若需强调恍然大悟的瞬间,可搭配 Ah!使用,如 Ah! Voilà! La manœuvre est vraiment très simple.(啊!原来如此!这个操作真的非常简单)。
三、易混淆点辨析
需注意与 pour cela的区别: pour cela作副词短语时意为“因此,所以”,通常用于解释原因或结果,而 voilà, c'est ça!仅用于表达理解或确认,不可单独使用。
建议根据实际语境选择表达,口语推荐使用 Voilà, c'est ça!,书面语则优先考虑 C'est comme ça.。