网球比赛中的法语术语主要与英语术语保持一致,以下是常见用语的法语翻译及补充说明:
一、基础比分表达
fifteen love
thirty love
forty love
- 15平:fifteen all
- 30平:thirty all
- 40平:deuce(直接读作“杜”)
二、特殊比赛阶段
占先:
advantage
game point
tie-break
set point
decisive point
medical timeout
三、其他常用术语
发球擦网:net(与英语相同)
出界:out
重发:let
发球直接得分:ace
发球失误:fault(双误为double fault)
四、术语来源说明
比分读法源自法语,例如0分读作l'oeuf(鸡蛋),与英语“love”发音相近,因此沿用该读法。
英语中“duck's egg”虽也表示0分,但属于俚语表达,正式场合仍以法语术语为准。
以上术语在网球比赛中被广泛使用,掌握这些表达有助于更好地理解比赛进程。