“闪闪发光”对应的法语翻译主要有以下两种常见表达:
这是最直接且常用的翻译,表示物体因光线反射而产生的闪烁或发光现象。例如:
- "La bague scintille."(她的戒指闪闪发光)
- "Les étoiles scintillent dans le ciel."(星星在夜空中闪烁)
mirer
该词更多时候强调因光泽或美丽而引人注目,例如:
- " Ses yeux brillent derrière ses lunettes."(他戴眼镜的眼睛闪闪发光)
- "Le style de la maison miroite dans la lumière."(房子的风格在灯光下闪闪发光)
补充说明: 在描述水面反光时,也可用 mirer
"La surface de l'eau scintille sous la lune."(月光下湖面闪闪发光)
若需强调"突然发光"的动态过程, étinceler更为贴切:
"Une étincelle a éclaté dans la forêt."(森林中突然闪过一道闪电)
建议根据具体语境选择 scintiller或 mirer,前者更强调持续的光线闪烁,后者侧重因光泽引发的视觉效果。