根据权威法汉词典,"愿神保佑你"的法语翻译及用法如下:
标准翻译
- 直译为: Dieu te protège(主谓宾结构,强调神的主动保护)
- 另一种常见表达: Bénir(动词原形,后接宾语时需加介词 en,即 Bénir en toi,但日常使用中更倾向前一种翻译)
发音与例句
- 发音: [diːo te ʁɑʊtʁɛʒ](分音读法)
- 例句:
*On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.*(人们祈祷神灵保佑我们。)
*Que Dieu bénisse l'Assemblée et tous les enfants du monde!*(愿主保大会,愿主保世界上全体儿童!)
使用场景
- 该表达多用于宗教或祝福场合,如祈祷、节日祝福等,体现对神灵的祈求与敬意。