法语中“及时行乐”的常见翻译为 profiter au maximum,强调充分利用时间享受生活。以下是相关说明:
- profiter au maximum:
直译为“最大限度地享受”,是表达及时行乐的核心表达。
- jouir du plaisir à temps:意为“及时享受快乐”,与中文表达意思相近。
- Les enfants vivent pour le plaisir de l'instant. (他们活在当下享受快乐。)
- Il faut en profiter à temps. (应该及时享受生活。)
其他表达
- faire partie du jeu: 意为“活在当下”,常与及时行乐结合使用。 - ne pas penser au cout
建议根据语境选择表达, profiter au maximum更侧重主动把握时间,而 jouir du plaisir à temps更强调心态上的随性。