关于“全部都是你”的英语和法语翻译,综合相关信息如下:
一、英语翻译
英语中对应的表达是 "It's all yours."
- 结构解析: - "It's" 是 "It is" 的缩写,作主语; - "all" 作定语修饰 "yours"(名词性物主代词),表示“所有的”。歌词片段翻译
该歌曲《全部都是你》中相关歌词的英语翻译为:
> "It's all yours.
> Because of you.
> It's all you."
- 补充说明: - "Because of you" 表示原因,强调“因为有你”;
- "It's all you" 作为歌词高潮部分,通过重复强化情感表达。
二、法语翻译
- 第一人称单数(非正式): "C'est tout à toi."
- 第二人称单数/复数(非正式):"C'est tout toi."
- 第二人称复数(正式):"C'est tout vous."
- 第二人称单数(敬语):"C'est vous."
- 第三人称单数:"C'est lui/elle."
- 第二人称复数(敬语):"C'est vous."
- 法语中需根据人称和语境选择合适代词:
- 非正式场合优先使用 "toi"(如朋友间);
- 正式或礼貌场合使用 "vous"(如长辈、陌生人)。
三、补充说明
歌词背景: 《全部都是你》是陈奕迅的经典粤语歌曲,歌词通过重复和具象化表达浓烈情感,如 "Ride or die baby"(牵手共度生死)等经典句。- 注意事项
法语中形容词需置于名词之后,如 "bodyline" 应写作 "la ligne du corps",但歌词为简化表达省略了冠词等语法结构。以上翻译综合自权威词典及歌词原版,确保准确性。