“淡淡的晨光”用法语可以翻译为 les premières lueurs pâles,直译为“清晨微弱的最初光芒”。该短语通过以下结构表达:
les premières(最初的)
lueurs(光线)
pâles(微弱的)
补充说明:
法语中描述自然现象时常用 lueurs表示光线,而 premières强调时间上的初始阶段;
若需强调“淡淡的”这一视觉特征,也可用 délicates修饰 lueurs,即 les délicates lueurs pâles,但 les premières lueurs pâles更符合法语表达习惯。
例句:
À l'aube, les premières lueurs pâles du soleil baignent la ville d'une lumière douce.
(黎明时分,清晨微弱的阳光温柔地洒在城市上。)