当前位置:首页 考试管理 语言学习提升 律师事务所法语怎么说

律师事务所法语怎么说

发布时间:2025-05-04 11:34:14

律师事务所的法语翻译主要有以下两种常见表达:

律师事务所法语怎么说

cabinet d'avocat

这是更正式、更标准的翻译,强调专业法律服务的机构性质,适用于国际法律文书和正式场合。

office d'avocat

这个表达也较为常用,但相对“cabinet d'avocat”来说正式程度略低,适用于日常法律业务场景。

补充说明

律师事务所法语怎么说

在80-90年代,部分国内律师事务所曾使用“lawyer's office”作为名称,但该表达在英语中不常见,可能引起误解。因此,推荐使用“cabinet d'avocat”或“office d'avocat”。

若需强调特定法律领域的律师事务所,可在名称中添加领域标识,例如“cabinet d'avocat en droit civil”(民事法律事务律师事务所)。

温馨提示:
本文【律师事务所法语怎么说】由作者 做自己的英雄 提供。 该文观点仅代表作者本人, 学习笔 信息发布平台,仅提供信息存储空间服务, 若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
本站内容仅供参考,本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
Copyright © All Right Reserved
粤ICP备15053566号-4