巴黎时装周的法语表达主要有两种常见说法:
法语标准译法
"La Semaine de la Mode à Paris" 是最标准的法语翻译,其中:
- "La Semaine" 对应英文的 "The Week";
- "de la Mode" 表示 "of Fashion";
- "à Paris" 指代地点。
简化常用译法
在日常交流或非正式场合,常简化为 "La Mode à Paris",省略了定冠词 "the",但语义仍明确。
补充说明
法语中类似的时间表述习惯上不使用 "Fashion Week" 的直译,而是采用上述结构;
若需强调“时装”概念,也可使用 "Les Collections de Paris",但使用频率较低。
建议根据具体语境选择表达方式,正式文件或学术写作推荐使用标准译法。