"不可思议"的法语翻译主要有以下两种常见表达:
这是最直接的翻译,强调某事物难以理解或想象,常用于描述超乎常理的现象。例如:"Il a un charisme et une énergie inconcevable."(他有一种难以言喻的魅力和力量。)
surnaturel
侧重指某事物具有超自然或神秘的特性,常与魔法、奇迹等场景搭配。例如:"Être magicien est un métier surnaturel."(魔术师是一个神秘的职业。)
补充说明:
在法语中,"inimaginable"和"surnaturel"可互换使用,但语境略有差异。"inconcevable"更强调逻辑或认知上的难以理解,而"surnaturel"则突出超自然属性。- 若需表达"难以置信",可用"incroyable"(如:"Il a des révélations incroyables.")。