在韩语中,“老公”主要有以下两种常见表达方式:
这是标准的书面语表达,用于正式场合或书面介绍,相当于中文的“丈夫”或“配偶”。
여보 (yeo bo)
这是较为口语化且亲密的称呼,适用于夫妻或情侣之间,相当于中文的“亲爱的”或“老公”。
补充说明
发音: 남편:na-myeon 여보:yeo-bo
남편:na-myeon
여보:yeo-bo
使用场景:
正式文件或介绍时优先使用 남편;
日常交流或表达爱意时使用 여보更自然。
其他表达如“나쁜 남자”(我的爱人)或“사랑한 남자”(我的心上人)虽然语法正确,但属于扩展表达,需根据具体语境选择使用。