韩语加敬语主要通过以下方式实现,需根据使用对象和场合选择合适表达:
一、基本语尾变化
- 시:
用于正式场合(如演讲、商务会议)
- 으시:口语或非正式场合
- 요:用于疑问句和否定句
接词尾
- 在名词或姓氏后加 -님(如 선생님)
主格助词
- 将 이/가改为 께서(如 아버지께서 오셨어요)
与格助词
- 将 에게/한테改为 -께(如 선생님께서 칭찬을 해 주셨습니다
二、词汇转换规则
动词敬语化
- 基本动词后加 -시다(如 먹다→드시다, 가다→가시다)
- 动词 이다变为 계시다(如 있다→계시다)
名词敬语化
- 亲属名词加 -님(如 형님)
- 职称或头衔加 -님(如 교수님)
三、特殊用法
自谦表达
- 第一人称主语用 저(如 저는 학생입니다)
- 第二人称单数用 당신(如 당신의 말씀을 듣겠습니다)
敬语与语气
- 正式文件用 합니다(如 저는 회장입니다)
- 口语交流用 해요(如 오늘 날씨가 좋아요)
四、注意事项
敬语对象通常为长辈、上级或初次见面者,平辈或下属可用 너
动词 요结尾需变为 세요(如 좋아요→좋으세요)
常见错误:自己的动作不能用 시(如 저는 책을 읽습니다,正确为 저는 책을 읽습니다)
通过以上规则组合使用,可灵活表达尊敬。例如:
正式场合:
> 이사님께서 프레젠테이션을 해 주셨습니다.
日常交流:
> 형님이 생일 파티에 참석해 주셨어요.
建议结合具体场景练习,注意句尾变化与动词、名词的搭配。