韩语中“明明”的写法根据使用场景区分如下:
作为名字
写作: 명명(罗马音为 myeong myeong)
发音与中文一致,是常见的韩语名字。
作为副词(表示“分明、确实”)
写作: 분명히(罗马音为 bun myeong hi)
例如:
- 他分明地拒绝了我的请求(그는 분명히 제 요청을 거절했다)
- 事情的结果分明(결과가 분명하게 드러났다)
补充说明
若需强调“清楚、明白”的状态,也可用 명백하게(罗马音为 míng míng bái bái de),但需注意该词为副词,需接动词原形,如:
明白地解释(명백하게 설명했다)
建议根据实际使用场景选择合适翻译,若需表示名字则用 명명,若需副词则用 분명히。