韩语中“母亲”的表达方式根据使用场景区分如下:
一、标准表达
- 엄마 (eom ma)
这是韩语中最常用且最亲昵的称呼,适用于家庭内部日常交流。
正式场合
- 어머님 (eomeonim)
需在名字后加后缀“님”,用于正式或书面语境,如职场、学校等。
二、其他相关表达
非正式的尊称: 어머니 (与日常口语相同)也可用于不太正式的场合,但需根据关系亲疏判断是否合适。 古语或文学表达
모친 (mokkin)
부모 (bumo)
这些词较为生僻,现代韩语中已较少使用。
三、补充说明
亲属称谓扩展:
자기가 낳은(自己生的)
가장 가까운(血缘最亲的)
친척(亲戚) 等词可用于描述亲属关系的延伸含义。
建议根据具体场景选择合适表达:家庭内部优先使用 엄마,正式场合使用 어머님,而 모친等词则多见于文学或特殊语境。