韩语中“老公”的常见称呼及用法如下:
- 含义
:标准书面语,用于正式场合或介绍时,意为“丈夫、老公”。- 例句:그녀는 이미 시집가서 좋은 남편이 있고, 귀여운 아들도 하나 낳았다.(她已婚,有一个好丈夫,还生了一个可爱的儿子。)
- 含义:
外来语,源自英语“wife”,用于口语,表达亲密感,适合夫妻间日常称呼。
- 例句:여보, 오늘 어때?(亲爱的,今天怎么样?)
- 含义:
直译为“我的爱人”,比“남편”更浪漫,适用于表达深情。
- 含义:
意为“我的爱人”,强调亲密关系,但需注意语境是否合适。
注意事项
书面语推荐使用“남편”,口语可灵活选择“여보”或“사랑한 남자”。
避免混淆“아내”(妻子)与“남편”(丈夫)的发音。