“创新”对应的韩语翻译主要有以下两种常见表达:
창조 (chuàngzào)
侧重指通过独特方式创造新事物,如艺术创作、科学发明等。例如:
- 그는 독창적인 창조력을 가지고 있습니다. (他具有独特的创造力)
- 이 디자인은 그가 독창적으로 창조한 것입니다. (这个设计是他独创的)
창신 (chuàngxīn)
强调在现有基础上进行改进或革新,如技术创新、管理创新等。例如:
- 기업은 지속적인 창신을 통해 경쟁력을 유지합니다. (企业通过持续创新保持竞争力)
补充说明
在某些语境下,“创新”也可以用“혁신 (hyeoksin) 表达,但“혁신”更偏向制度、流程或社会层面的变革,如“기술 혁신”。- 若需强调“打破迷信”的动作,可用“미신을 타파하다”,但需注意“迷信”对应的韩语是“미신”而非“创新”。建议根据具体语境选择“창조”或“창신”,前者更强调创造性,后者更侧重改进性。